人生最初倫敦書展

14-16 April 2016 London Book Fair @Olympia

2016-04-13 15.55.36

倫敦書展期間,我替英國最權威的出版雜誌工作,三天下來發了上千本雜誌,累得像狗一樣。整個星期忽略了上百則訊息,數通電話,還錯過了幾個朋友的生日,真的是非常抱歉啊 😦 覺得自己好像真的有一點點年紀了,體力大不如前。遙想當年小大一帶冬令夏令時,整天跑來跑去,晚上不睡隔天還可以追小孩。如今才站四個小時,晚上8:30就已經躺在床上動彈不得,10:30以前準時睡死,真的是歲月的痕跡(哭)。

不過即使這樣,還是超值得的經驗。

開始之前先跟大家澄清一下,倫敦書展和台北國際書展是兩個類型正好相反的書展。前者是版權部門競技交易的場所;後者則是出版社的大型拍賣會,充斥著想撿便宜的愛書人。無論整體氛圍或是目的都不一樣。

雖然在去之前就已經知道倫敦書展著重版權交易而非B2C書籍買賣,但第一天走進館場的時候還是讓我大大驚嘆了一下。幾千個西裝/套裝筆挺的版權人在巨大的展場內東奔西走,就算多數會議桌還是有說有笑,咖啡糖果四散,但開起會來認真的樣子還是讓人很難靠近的。跟台北書展全場悠閒、歡騰的氣氛差了十萬八千里。

為期三天的倫敦書展除了集結世界各地的版權人員,提供交易場地之外,也舉辦了上百場出版相關講座及對談。內容從翻譯、數位出版、童書出版、到漫畫市場、國際出版現況…應有盡有,而且場場爆滿,想參加不只要排好時間順序,還得要早早入場才有位子坐。

我原本計畫參加下面這些關於翻譯和童書出版的講座

  • Non-native Translation: Is It Time to Rethink Where Good Translations Come From?
  • Translating from the Margins: The Challenges, Opportunities and Responsibilities of Working with ‘Under-Represented’Languages
  • Relevant to All, Accessible to All
  • Translator as Activism: from Politics to Cultural Change, How Translators are Changing the World through their work
  • BA Bookseller Seminar: How to Create a Beautiful Bookshop)
  • World Literature
  • The Non Fiction Renaissance
  • Publish or Perish? The Future of Children’s Publishing through to 2020
  • What Works in Translated Children’s Literature

可惜後來因為工作推遲,全都錯過了,超扼腕,好想要妙麗的time turner啊!但說真的,其實我蠻訝異這些講座沒有錄影上傳。書展每天都有將近一百場活動進行,自然避免不了時間衝突,我自己覺得,以倫敦書展規模和聲望而言,應該要有影音小組記錄所有活動才合理。

不過雖然錯過了上面這些我有興趣的講座,我還是跟著朋友去聽了兩場關於comics的對談。我在漫畫方面知識的淺薄和身體的疲累,導致內容我實在記不得 😛 。但印象很深刻的是在The Comic Electric: How is Digital transforming the Comics Medium and Market? 活動上,看見了一位頭髮已全白的爺爺,他不只全神貫注,更拿著小冊子紀錄重點。那一幕真的是亂感人的,活到老學到老,而且絲毫不排斥接觸新科技,這種精神讓人好佩服。希望以後也能成為這樣的老奶奶。

2016-04-17 11.46.51當然我也沒錯過系上同學的活動。學術出版組辦了一場關於線上期刊平台的講座,整場聽得我嘸煞煞哈哈;而莎士比亞組在倫敦書展上辦了book launch event!超猛!成品很美,恭喜!

另外也參加了SYP (The Society of Young Publishers)舉辦的How to get into publishing和network free drink (yeah for free drink)。英國有很多類似這種專門為想進出版界年輕人存在組織和活動,有機會要來寫一篇關於這個的文章。

至於書展本身,實在不是我們學生輩有任何用武之地的地方。偶爾看準了攤位上不太忙,鼓起勇氣走進去晃晃、翻翻書,即使顧攤人員閒閒也不會想理我們哈哈。當然,會議的空檔也可以是很好的network機會,好後悔沒印一些名片和CV帶去!不過還是靠著一張嘴獲得名片一張,希望也能獲得實習一份。

前陣子在實習的出版社聽manager說倫敦書展每況愈下,盛況已大不如前,越來越多外國出版社愛來不來的(即使如此,這個規模我還是有震撼到),但我個人還是非常希望書展能永續長存。(版權類啦,台北書展那種賣書的我還沒想通)就像我同學Sherry說的,書展的存在與否就像是實體和網路書店之間的差異。在這個各種運輸和網路都十分發達的時代,寄線上materials和DHL(我現在是建hightail link和寄DHL專家哈哈)都非常方便,特地舉辦書展看似沒有必要。不過其實書展不只是交易場所,更是出版人「走馬看花」的好去處。各家出版社把最得意的作品擺在攤位上,到處都是優秀的書,有的包裝精美,有的點子創新,是一個知己知彼百戰百勝的概念。國內出版社得以知道對手的主打作品、長短處,藉以砥礪自己做出更好的作品;外國出版社則能夠知曉出版一級戰區、版權輸出大國的產業趨勢,同時,也有機會和新的出版社建立合作關係,進而引進更多元的優秀作品。

對我來說,以學生身分參加倫敦書展最重要的就是「見世面」。三天下來,我不但看到了好多想要成為的樣子,幹練、精明(又美麗XD),更看到了出版的多元,好多精緻又漂亮的書,還有厲害的點子。對出版業而言,英國確實是一個百家爭鳴之處,希望台灣也能做出這麼精采有趣的出版品。看著一個又一個接續不斷的會議桌,忍不住開始想像自己將來的樣子,會進哪家出版社?會是什麼部門?第一本書又會是什麼呢?…帶著既期待又怕受傷害的心情,我們走著瞧。

廣告

One comment

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s