The Danish Girl_David Ebershoff

2016 Mar. 28 07

isbn9781474601573
picture from The Orion Publishing Group

The Danish Girl

David Ebershoff

W&N

‘Would Einar and Lili exit, hand in hand? Bones buried in the bog.’

丹麥女孩的故事大家應該都很熟悉,我就不再贅述了。簡單來說,這是一個關於世界上首位接受性別重置手術者─Einar/Lili的故事。

網路上以丹麥女孩為起點(無論是書或者電影)討論性別意識的文章已經很多,而我自己在這方面沒有什麼研究,所以…友情推薦,強者我朋友:

《丹麥女孩》The Danish Girl (性/別詮釋篇)

除了性別認同,我還在這本裡看到了非常偉大的愛─Greta給Einar/Lili的愛。

我非常喜歡Greta這個角色。我佩服她的愛、她的付出、包容、犧牲、成全,還有改變。對,改變。雖然書裡說 ‘Lili was always changing, but not Greta, never Greta (p.251).’,但我看著她從任性的富家小公主,在人生風雨的淬鍊之下,成為一個成熟又柔軟的女性。在我看來,她才是整本書裡改變最多的角色。

Greta始終如一的愛是整本書最讓我動容的地方,甚至勝過Lili從混淆的自我認同到最後勇敢地做自己。Greta用一輩子在愛Einar/Lili,我相信無論是單身,或者為人妻,Greta從未停止對Einar/Lili的愛。這份愛,不僅超越時空,更超越了肉體和意識認同。

我可以理解Greta因為愛Einar/Lili,所以鼓勵她、幫助她追求她真正想要的。不過Greta對Einar和Lili一視同仁的愛,我真的很佩服,原來真的有人愛著對方純粹的靈魂。你說這難道不是一份非常偉大的愛嗎?

(聽說書的結局和小說的結局不太一樣…下面有雷有雷有雷)

小說的結尾Greta並沒有陪著Lili走完最後(事實上,小說根本沒有寫出Lili之死)。在書裡,Greta因為反對這場手術,認為它會傷害她最深愛的Lili,所以沒有陪在Lili身旁,反而隨著Hans回到家鄉California。Lili來不及穿的婚紗,和來不及過的美好人生,真希望Greta能替她完成,好希望Greta也能幸福快樂。

這是一個非常美麗的故事,從故事情節到文字包裝都美得一蹋糊塗,五星推薦!

想要看更多有關小說討論的朋友,請看這裡:
輕率歸類人心,是一種傲慢的膚淺──《丹麥女孩》
閱讀丹麥女孩的渴望

什麼樣的讀者會喜歡這本書?
→對性別議題有興趣的讀者
→喜歡漂亮文字但不介意慢節奏和小細節的讀者


 

p.56 He realized that Lili and he shared something: a pair of oyster-blue lungs; a chugging heart; their eyes, often rimmed pink with fatigue. But in the skull it was almost as if there were two brains, a walnut halved: his and hers.

p.185 But Carlisle was right about one thing: Einar would have to decide for himself. Greta would have to make him believe, as she did, that Bolk could solve their problem, the problem that had both defined and ruined their marriage, more resolutely than any other man in the world.

p.238 ‘Am I now Lili?’ Have I become Lile Elbe?’ ‘You’ve always been Lili.’ ‘Yes, but if I were to look down there, what would I see?’ ‘Don’t think about it like that,’ Greta said. ‘That’s not the only thing that makes you Lili.’

p.238 Part of Greta was numbing over with shock. Her husband was no longer alive. It, the tingling shock of it, felt like his soul passing through her. Once again, Greta Waud was a widow, and she thought of Teddy’s coffin, stalks of birds of paradise across its lid, sinking into the earth. But she wouldn’t have to bury Einar. She had settled him into a felt-panelled compartment on a train bound for Germany, and now he was gone-as if his train had simply charged ahead into the icy January fog and disappeared for ever. She imagined that if she were to call his name it would echo, again and again, for the rest of her life.

p.263 She knew that most of her life, her previous life, was like a book she had read as a small child: it was both familiar and forgotten.

p.292 ‘It’s not that I don’t want them,’ Lili heard herself saying, this day, one of her last in the Widow House, already slipping away into memory. But whose memory? ‘I just can’t take them with me,’ and she shuddered, for suddenly it felt as if everything around her belonged to someone else.

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s