This Book is Gay_ James Dawson

2016 Feb. 09  02

getImage
picture from 博客來

This Book is Gay

James Dawson

Hot Key Books

‘Your identity is not a definition.’

我想這大概是全世界最特別的一本書。它像是LGBT*朋友的生存法則,不僅告訴讀者it is okay to be gay,更鉅細靡遺的教導LGBT*朋友該如何在這個不友善的世界裡生存,並享受生命。

雖然說,我相信生命無法用一套公式代入,書裡提到的很多東西因此未必能應用在每個同志朋友身上。而身為異性戀,我也不知道這本書實質的效用到底有多少。不過設身處地的想一想,如果我是同志,有這樣一本書當作指引方向的燈塔,又能有所共鳴,應該會非常開心,並且滿心感謝吧。(大辣要不要出版一下。)

這本書的目標讀者雖然設定為青少年LGBT*族群,但它幽默的口吻絕對能吸引二三十歲的青壯年讀者。另外,我深深覺得直男直女比同志更需要這本書,尤其是恐同症患者們。很多時候,害怕源自於不了解。LGBT*並不可怕,危言聳聽才真正可怕。

我相信理解才能帶來尊重,有尊重才有包容。而也只有在真正花時間力氣去思考和了解之後才會知道LGBT*和異性戀並沒有不同。它很自然,它不是疾病,更不是選擇。就像書裡說的,它和髮色、和眼珠顏色一樣是與生俱來的特質。

最後,我是直女,我支持同性婚姻。希望在不久的將來就能看到台灣真正落實婚姻平權。


 

p.9 We have to be able to talk about sexuality and identity in a non-hysterical way. Sexuality and gender are individual experiences; people are entitled to opinions and, vitally, we need to be able to make mistakes.

p.15 Just because LGBT* people are in a minority doesn’t mean they are not NORMAL. People with blue eyes are in the minority too, but we don’t think of them as abnormal, do we?

p.21 You have very little choice about your sexual preference or gender, but you can decide whether to make it a lifestyle.

p.56 LGB* people do not choose to be LGB*. Homophobes choose to hate.

p.236 What I’m saying is, now that we’ve sorted your identity, you’re going to have to develop a life. A whole life, of which being LGBT* is just a little bit.

p.238 I like to think that, before long, you’ll introduce yourself as ‘a dancer’, ‘a fan’, ‘a friend’, ‘a writer’ or ‘a personal trainer’ before, ‘I’m Bob and I’m gay.’ Straight people never have to say this, and neither should we.  Be proud. You have lots of different hats. Wear them all with pride.

廣告

One comment

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s